Dalszöveg fordítások

Berryz Koubou - まっすぐな私 (Massugu na Watashi) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Straight-Forward Me

The reason why I didn't take off
The contact lenses I was so ashamed of
Was because you encouraged me to not do so.
I bought some contact lenses.
How do I look now?
 
I made my mom worried
And many things happened, but I am here now.
To everyone around me,
I am very thankful with all of you.
Thank you.
 
It's a very sunny day, so
We're going on a trip, just the two of us.
My school uniform became a bit loose from there on.
Now it's a nostalgic memory.
 
I have come all the way here, living simply
And I will keep living simply.
I am clumsy and uncomfortable, right?
Ah, it's because I don't wanna have anything to regret in the future.
So I am desperately fighting right now.
 
When I ruined my bangs,
You laughed at me a bit, right?
But then immediately
You told me 'It looks good on you'
(What an) Adorable boy.
 
Somehow I can't believe,
That we want to be adults soon.
We have been singing love songs, but
Even though our hearts were supposed to beat fast in those moments,
(We will just) Laugh simply.
I want to love simply.
 
Maybe I am too sincere,
Ah, it's because I don't wanna have anything to regret in the future.
 
So I will also live simply.
(And I will) Laugh simply.
I want to love simply.
Maybe I am too sincere.
Ah, it's because I don't wanna have anything to regret in the future.
So I will also live simply.
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Berryz Koubou

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni